Dubbing_Header.jpg

Dubbning

Var trogen originalet

Perfekt dubbning ska inte märkas. Det är en konstform. En övning i precision. En kreativ och teknisk utmaning som kan få ett projekt att bära eller brista. Och det är en utmaning vi omfamnar. Vår dubbning ger liv i innehåll på nya språk, vare sig det gäller blockbusters eller tv-program.

VSI:s förhållande till dubbning kan delas in i tre delar. För det första arbetar vi med de mest ansedda översättarna, dialogförfattarna, regissörerna, röstskådespelarna och ljudteknikerna i branschen. För det andra placerar vi dem i toppmoderna studior med den allra bästa tekniken, utplacerade över 24 olika länder. För det tredje går vi igenom en minutiös planering för alla studior så att hela processen från adaption och översättning till sista ljudmix ska gå så smidigt som möjligt, oavsett språkkombination, genre eller format. Resultatet är ett hantverk som bibehåller den konstnärliga och tekniska kvaliteten genom alla versioner, utan att rucka på berättelsen eller känslan.

Med över 30 år i bagaget har vi specialiserat oss på högkvalitativa flerspråksproduktioner. Vi har en djup förståelse för det arbetsflöde som krävs för att ro komplicerade projekt i hamn, och vi tar oss an allt ifrån spelfilmer och animation till tv-serier, dokumentärer, reklamfilmer med mera. Vi sätter en stolthet i att levera kvalitetsprodukter med kort varsel och ordnar sista-minuten-ändringar utan problem.

Under årens lopp har vi skapat ett stort kontaktnät av begåvade medarbetare över hela världen, vilket ger våra kunder möjlighet att arbeta med de allra bästa kreatörerna och teknikerna.

 

Dubbing_Teaser.jpg

Våra erbjudanden

  • Professionell dubbning som bibehåller den autentiska känslan
  • 30 års praktisk erfarenhet i branschen
  • Experter inom film, tv, dokumentärer och reklam
  • Specialister på en mängd modersmål
  • Interna tekniska möjligheter
  • Elitingenjörer 
  • Ett globalt kontaktnät över EMEA, USA och Asien

Global räckvidd

Med 24 studior över hela världen, i både etablerade marknader och tillväxtmarknader, har du full tillgång till våra resurser var du än befinner dig. Det innefattar vårt omfattande kontaktnät bestående av högkvalificerade lingvister, utbildade ingenjörer och mångsidiga skådespelartalanger.

Lösningsorienterade

Som ett privat företag har vi möjlighet att substantiellt expandera vår verksamhet, bygga nya kontor, implementera ny teknologi och garantera en säker hantering av medieinnehåll. Du kan vara förvissad om att ditt material är i säkra händer.

Exceptionell kvalitet

Vår 30-åriga erfarenhet talar för sig själv. Vi har branschkunskaper och kulturella insikter som är till stor fördel när vi lokaliserar innehåll till såväl underhållningssektorn som storföretag och institutioner. Vår höga kundnöjdhet, flertalet branschutmärkelser och ISO 9001:2015-certfikat är alla bevis på vår aldrig vikande strävan efter högsta kvalitet.

Se vad vi har att erbjuda

Dubbning

Var trogen originalet. Professionella läppsynkade dubbningar som går hem hos alla.

Voice-over

Den rätta tonträffen. Perfekt synkroniserade voice-overs framtagna av erfarna författare, tekniker och röstskådespelare.

Undertextning

Sprid berättelsen. Högkvalitativa undertexter på över 80 språk.

Översättning

Låt språket bestämma. Våra skickliga översättare och kvalificerade frilansare får fram ditt budskap med finess.

Transkreation

Håll innebörden intakt. Våra kreativa copywriters anpassar texter från ett språk till ett annat utan att rucka på innehåll, stil eller ton.

Videoefterbearbetning

Visa helhetsbilden. Våra kreatörer och efterbearbetningsproducenter tar ditt innehåll till helt nya platser.

Ljudefterbearbetning

Säg det med ljud. Våra ljudtekniker vet hur bra ljud ska låta och levererar det i vilket format som helst.

Mediehantering

Leverera en upplevelse. Våra tekniska experter anpassar ditt innehåll till vilken plattform som helst.

Tillgänglighetstjänster

Nå ut till alla. Med våra tillgänglighetstjänster hjälper vi dig att nå ut till personer med nedsatt hörsel och syn.

Exempel på kundsamarbeten

AMC-preacher-thumbnail-2020.jpg

Dubbing and subtitling AMC’s new series, Preacher

Our team was thrilled to provide dubbing and subtitling in several European languages to AMC's critically-acclaimed, supernatural and darkly comedic drama series, Preacher.

National-Geographic-thumbnail-2020.jpg

National Geographic: VSI Berlin embarks on a journey to the unknown

Our team was tasked with creating the German version - a mix of lip-sync dubbing, voice-over and subtitles - for National Geographic's breathtaking mini-series, MARS.

Holly_Hobbie_Thumbnail.jpg

Holly Hobbie: a dubbing journey from Illinois to Paris

Cloudco Entertainment requested a French dubbing for the popular Hulu Original TV show and winner of the Canadian Screen Award for Best Fiction Series.

Kontakta oss

Om du vill diskutera ett projekt, kontakta oss så kommer en av våra projektledare att föreslå en lösning.