Da una modesta famiglia agli inizi, a un ruolo da protagonista nel settore, abbiamo visto molto e siamo cresciuti molto.

Siamo qui per plasmare i vostri contenuti con l'attenzione e la dedizione necessarie. Approfondite i nostri servizi audio-video professionali e scoprite come aderiscano ai più rigidi standard qualitativi, tecnici e creativi.
Restare fedeli all'originale. Doppiaggio professionale in lip-sync che raccoglie il favore del pubblico.
Usare il tono giusto. Voice-over perfettamente sincronizzati, realizzati da esperti autori/adattatori, tecnici e doppiatori.
Condividere la storia. Sottotitoli coinvolgenti in oltre 80 lingue, creati e forniti con rigorosi standard di qualità.
Far parlare la lingua. Adattatori interni e freelance professionisti qualificati comunicheranno il vostro messaggio con stile.
Mantenere inalterato il senso del contenuto. I nostri copywriter adatteranno i vostri contenuti da una lingua all'altra, mantenendone intatti il concetto, lo stile, il carattere.
Mostrare il quadro d'insieme. I nostri servizi creativi e di post-produzione aiuteranno i vostri contenuti a risplendere sotto una nuova veste.
Esprimere con il suono. I nostri ingegneri del suono sanno bene come dirigere una sinfonia di suoni e consegnarla in qualsiasi formato.
Da una modesta famiglia agli inizi, a un ruolo da protagonista nel settore, abbiamo visto molto e siamo cresciuti molto.
33
anni di aggiornamento della localizzazione
28
strutture in tutto il mondo.
160+
studi che stimolano la creatività
80+
lingue per connettere ogni cultura
600+
dipendenti per accrescere la nostra qualità
200,000+
ore di contenuti che ami tradotti nella tua lingua
02.08.2022
The VSI Group has announced the appointment of William Russell as VSI London Managing Director and Cornelia Al-Khaled's as Group Operating Officer.
16.06.2022
The OTT revolution has changed the way that audiences around the world consume content – with profound knock-on effects for the localisation industry.
12.04.2022
The 2022 edition explores the many different aspects of localising animated content. We were happy to share a case study on how we brought Moonbug Entertainment’s well-loved characters from season 1 of Gecko's Garage to new global audiences, in seven languages.