Entertainment_Header.jpg

Divertissement

Le monde du divertissement est en évolution constante. Aujourd'hui, les spectateurs souhaitent pouvoir visionner du contenu à la demande où qu'ils soient, à toute heure et sur tous leurs appareils numériques. Quelle que soit leur langue ou leur culture, ils doivent tous pouvoir vivre et apprécier les mêmes expériences. C'est là que nous entrons en scène.

Nous sommes présents dans le domaine de l'entertainment depuis plus de 33 ans. TV, cinéma, jeux vidéo : notre but a toujours été de véhiculer les émotions à travers le monde grâce au doublage, au sous-titrage et à l'habillage haut de gamme. L'essence du message et le respect des nuances culturelles sont pour nous une priorité. Nous avons grandi aux côtés de cette industrie et avons su nous adapter aux changements technologiques pour toujours mieux accompagner nos clients.

Aujourd'hui, un même contenu est disponible mondialement depuis des canaux de diffusion multiples. Notre réseau de studios à travers le monde nous permet de répondre à cette demande de façon tout à fait unique, en proposant à la fois solution globale et expertise locale. Nous mettons tout en œuvre pour livrer la meilleure qualité, peu importe la taille du projet. Nous sommes mondialement reconnus pour notre précision et chaque projet bénéficie d'un workflow sur-mesure, ce qui nous permet d'aller toujours plus loin dans la qualité, l'efficacité, les coûts et les délais.

C'est notre métier. Nous adaptons vos contenus pour qu'ils soient les plus fidèles possible à la version originale, créés spécifiquement pour le marché visé. Vous pouvez compter sur notre solide assistance linguistique internationale afin de vous concentrer sur ce que vous savez faire de mieux : proposer du divertissement pour un large public.

Notre expérience

VOD

Que ce soit pour une série récurrente ou un programme unitaire, nous travaillons sur des offres VOD internationales, disponibles sur toutes les plateformes OTT. Nous traduisons et adaptons depuis et vers toutes les langues, et nous gérons souvent les contenus multilingues. Nos équipes sont prêtes à relever tous les challenges.


Cinéma

De la tristesse à la joie : toute une palette d'émotions ! Depuis plus de 30 ans, nous divertissons des milliers de spectateurs dans toutes les langues. Notre travail répond aux meilleurs standards de qualité de l'industrie cinématographique, pour les plus grands studios et distributeurs. Si tous nos studios offrent des prestations de doublage, plusieurs sont aussi spécialisés dans les mixages cinéma. Equipés du système Dolby Atmos, ils gèrent les mixes pour les versions centralisées et locales du groupe VSI. Chaque film est différent mais notre objectif de reste toujours le même : offrir la meilleure expérience possible.


Broadcast

Nous collaborons depuis de longues années avec les diffuseurs du monde entier et avons participé aux lancements de nombreuses chaînes sur différents marchés. Nos équipes locales ont bâti des relations durables avec les chaînes de télévision dans chacun des territoires sur lesquels nous sommes présents. Nous assurons la localisation des contenus spécifiques et de l'intégralité de la chaîne, tout en restant fidèle au ton et à la ligne éditoriale. Nous veillons à vous offrir les meilleures prestations linguistiques avec un rapport qualité-prix hors pair.


Gaming

L'adaptation des jeux vidéos n'est pas juste une question de langue. Il s'agit de créer des expériences immersives pour chaque joueur, où qu'il soit. Nous sommes prêts à rentrer dans votre univers et à relever vos défis : traduction de textes, adaptation et localisation audio, contenus marketing, VR...


AMC_Networks.png
BBC.png
Discovery.png
Dreamworks_Animation.png
E_Entertainment.png
Funimation.png
HBO.png
Banijay.png
Google.png
NBCU.png
Viacom.png
Sky.png
Entertainment_One.png
Vice.png
Blizzard.png

Tournés vers le monde

Avec nos 28 studios répartis aux quatre coins du monde, dans des marchés développés comme émergents, nous avons la chance de travailler avec un large éventail de ressources: linguistes qualifiés, ingénieurs compétents et acteurs aux nombreux talents. Vous n'aurez que l'embarras du choix.

Investis dans la recherche de solutions

Nous croyons qu'il faut avancer avec son temps et être toujours à la pointe de la technologie et de la sécurité. C'est pourquoi nous investissons sans cesse dans la recherche et dans notre entreprise pour soutenir son développement. Cela passe par l'embauche de nouveaux collaborateurs et la contruction de nouveaux studios pour absorber un volume croissant de projets, ou encore la mise aux normes en matière de nouvelles technologies et de sécurité, pour rester à la pointe. En faisant appel à nous, vous avez la certitude d'être dans de bonnes mains.

Une qualité irréprochable

Depuis 33 décennies dans le secteur, nous avons acquis une connaissance approfondie de l'industrie et des diverses cultures du monde en localisant des contenus destinés au divertissement comme aux enseignes et institutions les plus prestigieuses. La satisfaction de nos clients, de multiples prix décernés par l'industrie ainsi que notre certification ISO 9001:2015 témoignent de notre parcours et de notre engagement sans faille envers la qualité.

Nos services

Dubbing_Thumbnail.jpg

Doublage

Un bon doublage est un doublage qui se fait oublier. C'est un art. Un exercise de précision. Un défi créatif et technique qui peut déterminer le succès d'un projet. Ce défi, nous nous faisons un plaisir de le relever.

Translation_Thumbnail.jpg

Traduction

Une bonne traduction coule de source et donne l'illusion d'un texte directement écrit dans la langue cible. Le secret? Comprendre la culture locale dans ses moindres subtilités pour vous ouvrir une porte sur le monde.

Audio_Post_Production_Thumbnail.jpg

Post-production son

Voir n'est pas toujours croire : de bons effets sonores ont, à eux seuls, le pouvoir d'émouvoir un public de mille et une façons. C'est un art que nous perfectionnons depuis plus de 33 ans.

Voice_Over_Thumbnail.jpg

Voice-Over

Ce que l'on entend est tout aussi important que ce que l'on voit. Avec un bon voice-over, votre contenu reste à jamais gravé dans les esprits. Alors, faites-nous confiance.

Transcreation_Thumbnail.jpg

Transcréation 

Trouver le mot juste est à la portée de tous mais savoir en distiller le sens, au-delà des frontières, relève de l'art. Le contexte est crucial car c'est la seule manière de trouver un écho auprès de votre public.

Media_Processing_Thumbnail.jpg

Traitement multimédias 

Des images qui en mettent plein la vue. Des sons stimulants. Un bon traitement multimédias est vital pour tout contenu disponible sur les plateformes et dispositifs les plus en vogue. Cela tombe bien car c'est notre spécialité.

Subtitling_Thumbnail.jpg

Sous-titrage

Raconter une histoire sous forme de sous-titres présente un véritable défi. Différents facteurs entrent en jeu : précision, repérage, pertinence et émotions. Une simple formalité pour nous.

Video_Post_Production_Thumbnail.jpg

Post-production vidéo

Notre secteur d'activité, comme d'autres, est soumis à la concurrence. Pour nous démarquer et faire la différence, nous mettons l'accent sur la créativité et la qualité.

Access_Services_Thumbnail.jpg

Services d'accessibilité

Nous ne vivons pas tous le divertissement de la même façon. Plus de deux milliards de personnes dans le monde sont sourdes, malentendantes ou malvoyantes. Notre mission? Leur faire profiter de la magie de chaque moment.

Nos studios

Projets récents

Polly_Pocket_Thumbnail.jpg

WildBrain: dubbing and subtitling Polly Pocket

We collaborated with WildBrain to provide multilingual dubbing and subtitles for season 3 of the adventurous Polly Pocket.

DreamWorks_Racers_thumbnail.jpg

DreamWorks: dubbing and subtitling Fast & Furious Spy Racers

We teamed up with DreamWorks Animation to dub and subtitle the high-speed animated series Fast & Furious Spy Racers.

LadyGucci-thumbnail.jpg

Discovery: giving voice to Lady Gucci’s side of the story

We joined forces with Discovery to record the English voice-over for the gripping documentary Lady Gucci: The Story of Patrizia Reggiani.

Rick_Morty-thumbnail.jpg

Rick and Morty: dubbing interdimensional galactic adventures

We teamed up with WarnerMedia and Adult Swim on pop culture phenomenon Rick and Morty to provide the French Dubbing. For this season, YouTube influencers were invited to VSI Paris to give voice to a variety of zany characters.

Life-in-colour-thumbnail.png

Netflix: voicing Life in Colour with David Attenborough

We joined forces with Netflix to provide voice-overs in multiple languages for its wildlife series, Life in Colour with David Attenborough.

On_The_Spectrum_thumbnail.jpg

HBO Max: dubbing On the Spectrum

We partnered with HBO Max and Exceptional Minds to localise an Israeli series about three young adults with different types of autism, providing an English dub that was authentic and respectful to the autistic community.

Parlons-en

Quel que soit votre projet, nous avons les outils, la technologie et le talent pour y donner vie.

Tout commence ici.