
Vår styrka ligger i den höga kvaliteten på våra tjänster och i vårt teams förståelse för precision, transparens och kundnöjdhet. Vi har över 33 års erfarenhet av en- och flerspråkiga projekt och är därför ett lokaliseringsföretag att lita på.
Perfekt dubbning ska inte märkas. Det är en konstform. Ett precisionsarbete. En kreativ och teknisk utmaning som kan avgöra om ett projekt lyckas eller inte. Det är en utmaning som vi tycker om.
De bästa översättningarna låter autentiska, som om de var skrivna på det språket från början. Hemligheten ligger i en bred kunskap om den lokala kulturen. Vi vet hur mycket det betyder.
Det visuella är inte allt: bra ljud kan verkligen beröra oss människor. Det är en konst som vi har förfinat i över 33 år.
När det gäller historieberättande är en sak säker: det vi hör är lika viktigt som det vi ser. Den rätta voice-overn kan lyfta vilket material som helst och göra det oförglömligt. Och vi vet vad som krävs.
Det är lätt att komma på ord, men att sammanfatta och överföra innebörder kräver skicklighet - särskilt över gränser. Kontexten är helt avgörande för att man ska nå ut på rätt sätt.
Spännande bilder och mäktigt ljud i all ära: utan en skickligt utförd multimediabearbetning får inget material liv på olika tekniska plattformar och enheter. Men vi vet hur man gör.
Att berätta en historia på ett nytt språk är en svår uppgift, särskilt om det sker via undertexter. Det finns mycket att tänka på: precision, tajmning, relevans och känsla. För oss är det här självklarheter.
Ju mer publiken växer desto svårare blir det att sticka ut i mängden. Det handlar inte bara om innehållet längre, utan om hur det ser ut, låter och känns. Därför tror vi att kreativitet är något centralt.
Alla upplever inte underhållning på samma sätt: över två miljarder människor har nedsatt hörsel eller syn. Vi ser till att göra varje ögonblick meningsfullt – för alla.
Vi har studior på 28 platser i världen, på etablerade marknader och tillväxtmarknader. Du har därför full tillgång till våra resurser var du än befinner dig. Det inkluderar vårt omfattande kontaktnät av kvalificerade språkvetare, skickliga tekniker och mångsidiga röstskådespelare.
I egenskap av privatägt företag har vi en unik möjlighet att snabbt utveckla verksamheten, bygga nya studior, införa ny teknik och garantera en säker hantering av medieinnehåll. När du arbetar med oss är ditt material i säkra händer.
Våra mer än 33 år i branschen talar för sig själva. Vår stora branschkunskap och kulturella insikt är till stor fördel när vi lokaliserar innehåll till såväl underhållningssektorn som storföretag och institutioner. Våra nöjda kunder, flertalet branschutmärkelser och ISO 9001:2008-certifiering är alla bevis på vår ständiga strävan efter högsta kvalitet.