Our expert dialogue-authors and directors will preserve the authentic tone of your content
From feature films to entire channel launches, we have a wealth of experience from which to draw. Thanks to our proprietary technology and cutting-edge facilities, our accomplished dialogue-authors, directors, dubbing artists and translators can guarantee that VSI’s dubbed versions meet the highest technical specifications of your target country.
Whatever language combination, genre or format you are looking for, we can help. Whether you require lip-sync dubbing in French for the next blockbuster, or award-winning TV shows dubbed into German, our project managers are on hand to assist you.
We specialise in high-quality, multi-language versions, with offices and studios across Europe, the Middle East, Africa, America and Asia. We have 30 years of experience in managing complex multilingual projects in challenging territories.
Our clients include major international TV networks and broadcasters, distributors, production companies and film studios. In addition, we work with a broad range of corporate clients from various sectors, including finance, healthcare, legal services, information technology and many more.
... for dubbing projects and technical requirements will adapt your content to reflect the humour and culture of your target country.
... are high-quality, multiple-language versions, all arranged by a single point of contact.
...will help you reach the maximum audience by making your content accessible in any territory.