SDH subtitles, audio description and sign language interpreting
Over 500 million people worldwide are hearing or visually impaired. In order to make your content widely available, our in-house access services specialists will adapt your audiovisual content to create a meaningful audience experience.
Our team is adept at working in accordance with industry guidelines and worldwide regulations. They will adapt your content for hearing and visually impaired audiences. Here at VSI, we specialise in subtitles for deaf and hard-of-hearing people and audio description. We can also provide sign language interpreters for your content.
For productions that are reliant on film funding and must comply with EU requirements, we offer attractive package deals combining the required access services.
To cater to the budget you have in mind, we offer additional services. This includes extensive subtitling quality control, audio-script creation teams, quality checking of audio files, and more.
By ordering a combination of our various services, you will receive all your content from a single contact at VSI. Communication has never been easier.
Our access services include:
- Speedy linguistic services – our in-house language teams and project managers are always on hand to tackle any queries you might have.
- The best value – we offer attractive prices for subtitles for deaf and hard-of-hearing people and audio description.
- VSI can help your company comply with worldwide legislation by tailoring your content to hearing and visually impaired audiences.
- We offer a final approval stage, allowing you to review your subtitles and audio description files before the final delivery.