أكثر من عشرين عاماً في ميدان الترجمة واللغات

تأسست في إس آي (فويس آند سكربت إنترناشيونال) على يد رئيس
مجلس الإدارة السيد نورمان داوود عام 1989، وهي تدار كشركة خاصة منذ ذلك الحين. وقد
سبقه والده السيد إن جي داوود بتأسيس شركة الترجمة المشهورة أرادكو عام 1958 ، والتي
ساعدت في إرساء معايير عالمية للجودة في عالم خدمات اللغات.

ولكونها رائدة التطوير والتجديد من البداية، كانت في إس
آي الشركة الأولى التي قامت بأعمال الترجمة الإلكترونية للأفلام من اللغات الصينية
واليابانية والكورية، ممهدة بذلك الطريق للتخصص في ترجمة اللغات الصعبة بما تنطوي
عليه من تحديات.

كانت بداية في إسي آي في مكتب مكون من غرفتين وبطاقم لا
يتجاوز الثلاثة أفراد في لندن. وعلى مر السنين أصبح لنا منشآت عديدة في كافة
المناطق الإعلامية المهمة في العالم.

موظفونا اليوم يتجاوز عددهم 200 ويعملون في 16 منشأة في
شتى أرجاء العالم، ونقوم بترجمة ما يتجاوز 40000 ساعة عرض لحوالي 40 لغة في السنة.